Çölde bir kuyu; içi harf dolu

kucuk_prens

Dostlara (*)

Harfler kelimelere dönünce

Mutlanırım

*

Bırakın beni bir çölün ortasında

Bir kuyuya

İçi harf dolu olsun

Elimde bir cımbız

Harflerden kelimeler yapayım

Kelimelerden Babil Kulesi

*

Dünyanın tüm dillerinde

Şiirler yazayım

Bırakın beni bir çöle

*

“Çöl güzeldir, dedi Küçük Prens, çünkü çöl bir yerinde bir kuyu saklar.” (**)

*

Bir kuyu

Saklı çölün bir yerlerinde

Bir umut

İçi harfler dolu…

11şubat2013

*

(*): Bu şiir Mart – Nisan 2013 aylarında Ankara TAYFA kitapkafe’de yapılacak olan “Dünyanın Küçük Prens Kitapları” sergi ve etkinliklerinde emeği geçen ve geçecek tüm dostlara ithafen yazılmıştır.

*

(**): Küçük Prens kitabının ilk Türkçe çevirilerinden birinden alıntı.

Yazar: Antoine de Saint-Exupery 

Çeviren: Ayşe Nur takma adıyla Azra Erhat

Yayınevi: Doğan Kardeş Yayınları – Güzel Kitaplar Serisi: 6

Yılı: 1953

Harflerden bir dünya kurdum

Harflerden bir dünya kurdum

kendime

cennetler,

köşkler

saraylar

dostlar

ve aşklar

gezdim tüm dünyayı

kendi dünyamda

*

Harflerden bir dünya kurdum

kendime

ne güzel bir şey

30eylül2012

Teşekkürler: Mevlana, Yunus Emre, Jorge Luis Borges, Antoine de Saint-Exupery, Sait Faik Abasıyanık, Ferit Edgü, Fazıl Hüsnü Dağlarca, Cemal Süreya, Özdemir Asaf, Orhan Veli, Haydar Ergülen, Turgut Uyar, Edip Cansever, Wislawa Szymborska, Bejan Matur, Anna Ahmatova, Gülten Akın, Lale Müldür, Birhan Keskin…