We have a dream: The Little Prince Museum in Turkey

20160116_120924

The Little Prince Museum Initiative (Turkey) has nearly 90 members of the Little Prince book collectors in Turkey. The Initiative was established in 2015, after a collective “The Little Prince Books of the World” Exhibition in Tayfa Kitapkafe, Ankara.

Since then, the members have been organizing book exhibitions, workshops; publish books about the Little Prince. They prepared two important digital publications for the Little Prince book collectors: “The Little Princes of the World” has information on 293 different languages/dialects and “The Little Princes of Turkey” has information on all Turkish versions of the book. These digital publications can be downloaded at the website of the Initiative.

Among these activities, the latest exhibition is an extraordinary one: The most comprehensive Little Prince book exhibition ever with 502 books.

 

KentparkAVM_exhibition

An extraordinary Little Prince Exhibition in Ankara

The Little Prince Museum Initiative (Turkey) is organizing an extraordinary Little Prince exhibition in Ankara, Turkey. Totally 502 Little Prince books are exhibited in Kentpark AVM, Ankara (January 15 – February 12, 2016). Visitors can see a large collection of The Little Prince copies in 279 different languages/dialects from Asia, Africa, Europe, America and Oceania. There are also mini-books, special editions, books in Morse alphabet, Braille copies and books in rare languages/dialects. Visitors also have the opportunity to see the first editions of English and French published in 1943.

They learn the Turkish translation story of Little Prince starting with the very first Turkish edition from 1953, translated by Turkish poet Ahmet Muhip Dıranas and serialized in “Çocuk ve Yuva” (Child and Home) magazine to the latest versions.

Additionally, there is an interactive workshop for kids. They start by coloring the animal inside the boa constrictor and visit the asteroids. After learning each character on the asteroid, they go to the earth and meet with the fox. Once they repair the broken plane, they are ready to go the Little Prince’s asteroid. At the end they take a photo while flying with the migrating birds.

Special thanks to Kentpark AVM and AG Event for this event.

January 20, 2016

Photos: Cengiz Tapan, Yıldıray Lise

 

 

Parmakların gördüğü Küçük Prens kitabı

Tilkinin “En iyi, yüreğiyle görebilir insan. Gözler asıl görülmesi gerekeni göremez.” cümlesinin gerçek olduğu en anlamlı Küçük Prens kitabı.

1-1

Görme engelli dostlarımız için 23 farklı kabartma çizimin yer aldığı Fransızca, İngilizce ve Braille alfabesinde basılan Küçük Prens kitabı Antoine de Saint-Exupéry Vakfı, Editions Claude Garrandes ve birçok kurumun işbirliğinde basıldı.

Son dönemde heyecan içinde beklediğim bir kitaptı. 2012 yılında bu kitapla ilgili ilk haberleri okuduğumda Antoine de Saint-Exupéry Vakfı’na eposta göndererek kitabın ne zaman çıkacağını sormuştum. Çalışmaların sürdüğünü ve 2014 yılı sonuna doğru bu enfes kitabın hazırlanmış olacağını söylemişlerdi. Beklemeye başladım.

Bekledim…

Bekledim…

Bekledim…

Sonra bir gün kitabın basıldığı ve satışa çıktığı haberini okudum. Fiyatı biraz fazlaydı ama hemen internet üzerinden satın aldım. Kargoya verilmesi bir aya yakın sürdü ve sonunda kitaba kavuştum.

Fotoğraflarını gördüğünüz bu kitap benim için Küçük Prens kitabı koleksiyonumun en değerli parçalarından biri.

Bu kitabı hazırlayan kişinin hikayesi de ilginç. 12 yaşından beri görme engelli olan Claude Garrandes yıllardır sanatın herkese ve özellikle görme engellilere ulaşması için çalışıyor. Claude Braille öğretmeni, görme engelliler için birçok sanat kitabının yayıncısı, avukat, Psikoloji doktoralı, Ekonomi ve sosyal bilimler profesörü ve görsel sanatçı. Arrimage isimli Sivil Toplum Kuruluşu’nda gönüllülerle birlikte sanatın daha fazla kişiye ulaşması için çalışıyor.

Kitabın hazırlanma sürecini anlatan bir haber:

2015 yılında görme engelliler için Braille alfabesi eğitimi, bu kitapla ve heykellerle Küçük Prens kitabını anlatma etkinlikleri düzenlenecek.

Umarım bu yayın ve etkinlikleri ülkemizde görme engelli dostlarımıza da ulaştırırız.

18nisan2015

[Başlık için Mehmet Sobacı’ya teşekkür ederim.]

Fotoğraflar: Yıldıray Lise

Nerdesin hey B612?

B612

Bilirsiniz

B612’de yaşar

Bizim Küçük Prens

Kitabı okuyanlar

Bazen umutvar

Bazen hüzünlü

Bulur hikayeyi

*

Herkes merak eder

Koyun çiçeği yedi mi?

Bak şu gördüğüm yıldız

Hani yukarda sarı saçlı parlayan

O mu yoksa?

*

Kendi asteroidimizi bulmak isteriz

Geceleri yıldızlara bakıp gülümseriz

Aslında biliriz

Ama bilmez oluruz

O asteroid orda biryerlerde

*

Bir bilim insanı görünce

İsim verir ona

Tüm dünya bilir

Hem de bir Türk bilim insanı

O zaman adı B612 olur

*

Adı olmasa ne olur?

Orda zaten

Uzaklarda

Ama orda

Gülüne verdiği zaman

Değerli olan Küçük Prens

Gülümser bize

Sapsarı saçlarıyla

*

“Asteroidimi ararım” der

Bir seveni

Böyle anlarda

Hep Simyacı’nın sonu gelir aklıma

Kendi içimizde aramayız hiç

Onu

Sonra filmin sonu hep aynı olur

“katil, uşak çıkar”

(filmlerin sonu artık değişmiş diyorlar)

*

Hepimiz kendi asteroidimizde yaşamıyor muyuz?

Bir gülümüz

Bir koyunumuz

Bir de volkanımız yok mu?

Bekleriz göçmen kuşlar sürüsü gelsin

Onlarla 6 gezegen gezip dünyaya gelelim.

6eylül2014 – sabahın körü

Asteroide_B612

 İlustrasyon linki: http://www.jaja.club/page/news/b612-asteroidi 

Küçük Prens haklıymış!

Hepimiz

Küçükken dünyayı değiştireceğimize inanırdık!

 Bir an önce büyümek isterdik.

Birkaç meslek seçmiştik.

Büyükler sorunca göğsümüz kabararak söyledik.

Onlar da gülümserdi.

Şimdi biz büyüdük.

“Büyükler çok tuhaf insanlardır!” diyen

Küçük Prens ne kadar da haklıymış.

30ağustos2013

kucuk_prens

Küçük Prens alıntısı: Küçük Prens, Azra Erhat çevirisi, Varlık Yayınevi, 1975. X. bölüm sonu, sayfa 37.

Fotoğraf: Yıldıray Lise koleksiyonu, 2013.