Çölde bir kuyu; içi harf dolu

kucuk_prens

Dostlara (*)

Harfler kelimelere dönünce

Mutlanırım

*

Bırakın beni bir çölün ortasında

Bir kuyuya

İçi harf dolu olsun

Elimde bir cımbız

Harflerden kelimeler yapayım

Kelimelerden Babil Kulesi

*

Dünyanın tüm dillerinde

Şiirler yazayım

Bırakın beni bir çöle

*

“Çöl güzeldir, dedi Küçük Prens, çünkü çöl bir yerinde bir kuyu saklar.” (**)

*

Bir kuyu

Saklı çölün bir yerlerinde

Bir umut

İçi harfler dolu…

11şubat2013

*

(*): Bu şiir Mart – Nisan 2013 aylarında Ankara TAYFA kitapkafe’de yapılacak olan “Dünyanın Küçük Prens Kitapları” sergi ve etkinliklerinde emeği geçen ve geçecek tüm dostlara ithafen yazılmıştır.

*

(**): Küçük Prens kitabının ilk Türkçe çevirilerinden birinden alıntı.

Yazar: Antoine de Saint-Exupery 

Çeviren: Ayşe Nur takma adıyla Azra Erhat

Yayınevi: Doğan Kardeş Yayınları – Güzel Kitaplar Serisi: 6

Yılı: 1953

Ben bir harfim: Masmavi

Ne zaman bir harf düşse

İlham havuzuna

Heyecanlanırım

Irmak olup denize varmak için

Masmavi kesmek için

*

Yolda ormana varır

Belki yeni halim

Bir “nar”ı sular birkaç damlam

Zeytin olurum ağaçlarda

*

Sonra derin bir nefes alıp

Dalarım engin maviliğe

Ben bir harfim

Ne öncem var, ne sonram

Hep masmaviyim.

7mayıs2012

Kar yağınca

Kar yağınca uyku tutmaz beni

İçim dışım bir hoş olur

Kitaplıktan indiririm şiirleri

Kar taneleri eşliğinde okurum

Gecenin köründe

Kar hala devam ediyor

Radyodan bir ses duyarım

Yarın sabah tatilmiş okullar

Kim bilir hangi çocuğun

Duası kabul oldu?

Kar yağınca

Sanki melekler iniyor

Yeryüzüne

İlhama bürünüp

Sokak lambasının önünden

Geçerken her kar tanesi

Bir kez daha gülümsüyor

Bana

İşte buradayım der gibi

Her kar tanesinde bir harf gizli…

29şubat2012