2008 yılı Aralık ayında başladığım Küçük Prens kitapları koleksiyonum zaman içinde Küçük Prens/Prenseslerin katkılarıyla büyüdü. 30 Mayıs 2015 günü itibariyle koleksiyonumda dünyanın dört bir yanından 230 farklı dil ve lehçede basılmış Küçük Prens kitapları var.
En son 48 koleksiyoner olarak yaptığımız “Dünyanın Küçük Prens Kitapları Kolektif Sergisi” sırasında ziyaretçilerin dikkatini çeken farklı dillerde, çizimlerde ve boyutlar kitaplar oldu. Herkesin dikkatini başka kitaplar çekti.
“Bunlar içinde sizin için özel olanları hangisi?” sorusuyla burada da karşılaştım.
En sevdiğim Küçük Prens kitaplarımı 11 başlık altında sizinle paylaşmak istedim.
Küçük Prens kitapları koleksiyonumun ilk onbiri
(bu rakamdan daha fazla kitap göreceksiniz, şaşırmayınız lütfen!)
11. Korece, İspanyolca, Rusça, Çince, Kafkas ve Balkan dillerinde basılan,
yeni ve farklı çizimlerde kitaplar
Exupery’nin çizimleri dışındaki çizimler çoğu zaman gözüme hoş gelmiyor ama bazı kitaplardaki yeni çizimleri ve yorumlamaları görünce insan bir an duruyor ve neşeyle çeviriyor sayfalarını. Sergimizde de en ilgi çekenlerden bazıları bu farklı çizimler kitaplar oldu.

(İspanyolca)

(Rusça)

(Özbekçe)

(Makedonca)

(Belarusça)

(Çeçence)

(Korece)

(İspanyolca – Küba baskısı)

(Gürcüce – Exupery Toplu Eserleri)
10. 3 boyutlu Küçük Prens kitapları (mini ve büyük boy)
Son dönemlerde 3 boyutlu kitaplara ilgim giderek artıyor. Nerede 3 boyutlu bir kitap görsem hemen elime alıp inceliyorum. Beğenirsem de hemen satın alıyorum. İlk 3 boyutlu kitabım olduğu için Küçük Prens kitabımın yeri ayrı tabi ki. Hele bir de mini kitap var ki mutlaka görülmeli. Sergimizde 3 boyutlu kitabı herkes detaylıca inceledi ve mini kitaba hayranlıkla baktı.



(Foto: Raşit Erdoğan)
9. Carousel (yıldız) Küçük Prens kitapları (mini ve büyük boy)
Yıldız kitap bizim pek alışık olmadığımız bir kitap. Hikayeyi iç içe katmanlar şeklinde anlatan bu kitaplar ışıkla aydınlatılınca gece lambası görevi bile görüyor. Sergimizde mini ve büyük boy kitapları yan yana sergiledik. Bu kitaplarla ilgilenenler, sorular soran çok oldu..
Büyük boy kitap sevgili Sobacı’nın koleksiyonundan, mini boy ise benim koleksiyonumdandı.


8. Fransızca ayna görüntüsü baskısı Küçük Prens (Sadece aynada okunabiliyor)
Sergimizdeki aynanın ne işe yaradığını başta anlamayanlar, bilmedikleri şekilleri aynada okuyabildiklerini görünce şaşırdılar. Koleksiyon değeri değil ama insanları etkileme değeri yüksek bir kitap bu. Sergimizi gezen herkes aynada bu kitabı okumaya çalıştı.


(Foto: Raşit Erdoğan)
7. Arjantin’den Rosarigasino (Gasó) dil oyunu Küçük Prens baskısı
Hikayesi en ilginç ve anlatmaktan en keyif aldığım kitaplarımdan biri. Arjantin Santa Fe’de 20. yüzyıl başlarında mahkumların gardiyanlar anlamasın diye oluşturduğu İspanyolca dil oyunu. Rosarigano; sesli bir harften sonra “gas” ekleyip o sesli harfin tekrarlanması ile oluşur. Bizim kuş dili gibi bir şey aslında. Belki Türkiye’de de bunun gibi bir kitap basılır.

6. Cep telefonu T9 metin dilinde basılmış İspanyolca kitap
Beni gülümseten kitaplardan biri. Her zaman Küçük Prens söyleşilerinde veya etkinliklerinde yanımda taşıdığım kitap. İlk görenler bir şaşırıyor. Sadece sayılardan oluşan bir kitap mı olur? diye düşünüyorlar. Sonra hikayesini anlatınca ve cep telefonlarındaki T9 metin dilinde İspanyolca olarak okunabildiğini öğrenince kitabı alıp uzun süre inceliyorlar.


5. UNESCO’nun tehlike altındaki diller listesinde yer alan ve çok az kişinin konuştuğu dil/lehçelerde basılan Küçük Prens kitapları
Hiç haberimiz olmayan dillerde, nerede konuşulduğunu dahi bilmediğimiz dillerde/lehçelerde Küçük Prens kitapları olduğunu görmek beni heyecanlandırıyor. Sözel edebiyattan yazılı edebiyat giden yolda Küçük Prens bir köprü oluyor sanki.
Her sene yeni kitaplar ekleniyor bu listeye: Hopa Lazcası, Ardeşen Lazcası, Süryanice, Kürtçe Sorani lehçesi, Kürtçe Gorani lehçesi, Çingenece, Inari Saami dili, Kuzey Saami dili, Ladino (Djudeo – İspanyolca – Sefarad dili), Skolt Saami dili, Toba, Berberi dilleri…
Bu kitapları tek bir başlık altında toplamak zor ve hepsinin yeri farklıdır bende. Farklı dillere olan ilgimi artıran ve beni dil araştırmalarına yönelten bu kitapların çok güzel hikayeleri var. Bu kitapların bazılarının basımını destekleme şansım olduğu için mutluyum.

(Tamaşek – Tuareg dili)

(Toba dili)

(Süryanice)

(Kürtçe – Sorani)

(Skolt Saami dili)

(Megrelce)

(Lazca – Hopa)

(Ladino (Djudeo – İspanyolca – Sefarad dili))

(Kürtçe – Gorani Kelhuri)

(Kürçe – Gorani Hewrami)

(Çingenece)

(Berberi Tamazigh dili)

(Berberi Kabyle dili)
4. En küçüğü 2×2,3 cm boyutunda olan mini boy Küçük Prens kitapları
Sergilerimizde en dikkat çeken kitapların başında mini boy kitaplar geliyor. Hele içlerinde 25 kuruş büyüklüğünde olan en küçük kitaba herkes başka bir sevgiyle bakıyor. Bugüne kadar sergilerimizin en sevilen kitaplarının başında geliyor.



(2×2,3 boyutunda en küçük kitap)
3. 1953 yılı basımı ilk Türkçe baskılarımız
Küçük Prens basımından 10 yılı sonra Türkiye’de geldi. İlk olarak 1953 yılında Çocuk Esirgeme Kurumu yayını olan Çocuk ve Yuva Dergisi’nde Ahmet Muhip Dıranas çevirisi ile tefrika edildi. Derginin ilk sayısında başlayan ve 1954 yılındaki 3. sayısında tamamlanan bu tefrikada kitabın tamamı çizimleriyle birlikte yer aldı. 1953 yılında Hüsnütabiat Matbaası (Çeviren: Salih S. Uygur) ve Doğan Kardeş Yayınları (Çeviren: Ayşe Nur müstearıyla Azra Erhat) kitabın ayrı ayrı baskılarını yaptılar.
1953 yılında yayınlanan bu üç eserin Türk koleksiyonerler için önemi bir başkadır.
Hüsnütabiat Matbaası basımı kitabı hala bulamadım. Dostum Sobacı’nın koleksiyonunda yer alan bu kitabı bilen, gören olursa haber versin lütfen!

(Çocuk ve Yuva Dergisi ilk sayısı – 1953)

(Hüsnütabiat Matbaası – 1953)

(Doğan Kardeş Yayınları – 1953)
2. Mali’de konuşulan Bambara dilinde basılan kitap
Bu enfes kitabın kapağında siyahi Küçük Prens var.
Uzun yıllar aradım. Mali ziyaretleri sırasında zar zor bulup getirdikleri için Esra Başak ve eşi Damien’e teşekkür ederim. Kitabın kapağındaki siyahi Küçük Prens’in yeri bende ayrıdır. Küçük Prens’in içselleştirilmesi ve yöre kültürüne uyum sağlayacak kadar evrensel bir değer olduğunu anlatıyor bize. Uzun süre koleksiyonumdaki en değerli kitaptı taa ki “Parmakların Gördüğü Küçük Prens Kitabı” gelene kadar.

1. Parmakların gördüğü Küçük Prens kitabı
İşte geldik listemizin bir numarasına. Basılmadan önce peşine düştüğüm ve uzun süre beklediğim kitap. Tüm koleksiyonumda en sevdiğim kitap oluverdi bir anda. Görme engelli dostlarımız için hazırlanan ve toplam 920 adet basılan bu kitapta 23 farklı çizim kabartma olarak yapılmış. Her çizim için İngilizce, Fransızca ve Braille alfabesinde açıklamalara yer verilmiş. Bu çizimlere dokunmak ve Küçük Prens’i hissetmek açısından görme engelli dostlarımız için önemli bir eser. Dostum Sobacı’nın “Parmakların Gördüğü Küçük Prens Kitabı” olarak adlandırdığı bu eseri kısa sürede Türkçemize kazandırmak ne güzel olur.



Bitmedi.
Kıskandığım bir kitap var. Benim koleksiyonumda değil ve dünyada sadece bir tane. Dostum Mehmet Sobacı için kızı Sıla Sobacı tarafından 14 yaşındayken özel olarak hazırlanmış el yazımı ve çizimi Küçük Prens kitabı.

Sizin en sevdiğiniz Küçük Prens kitapları hangileri?
31mayıs2015
Not: Alfabelerini sevdiğim kitapları, “Küçük Prens ve en sevdiğim alfabeler” başlıklı bir yazıda detaylıca inceleyeceğim için bu listede bazı kitaplara yer veremedim.
Fotolar: Yıldıray Lise
Paylaşmak isterseniz, hiç çekinmeyin!
Bunu beğen:
Beğen Yükleniyor...