Küçük Prens Müze Girişimi üyelerinin koleksiyonlarından 305 özel kitap ile “Dünyanın Küçük Prens Kitapları Sergisi” AG Event organizasyonuyla 2 Nisan – 1 Mayıs tarihleri arasında İzmir Point Bornova AVM’de.
Sergide sizi özel kitaplar bekliyor:
- Yeni ve farklı çizimlerde kitaplar: Korece, İspanyolca, Rusça, Brezilya Portekizcesi, Çince, Kafkas ve Balkan dillerinde basılan kitaplar.
- 3 boyutlu Küçük Prens kitapları (mini ve büyük boy)
- Carousel (yıldız) Küçük Prens kitapları (mini ve büyük boy)
- Fransızca ayna görüntüsü baskısı Küçük Prens: Sadece aynada okunan kitap.
- Arjantin’den Rosarigasino (Gasó) dil oyunu Küçük Prens baskısı: Arjantin Santa Fe’de 20. yüzyıl başlarında mahkumların gardiyanlar anlamasın diye oluşturduğu İspanyolca dil oyunu. Rosarigasino: sesli bir harften sonra “gas” ekleyip o sesli harfin tekrarlanması ile oluşur.
- Cep telefonu T9 metin dilinde basılmış İspanyolca ve Fransızca kitaplar
- UNESCO’nun tehlike altındaki diller listesinde yer alan ve çok az kişinin konuştuğu dil/lehçelerde basılan Küçük Prens kitapları: Hopa Lazcası, Ardeşen Lazcası, Süryanice, Kürtçe Sorani lehçesi, Kürtçe Gorani lehçesi, Çingenece, Inari Saami dili (dünyada sadece 300 kişi konuşuyor), Kuzey Saami dili, Ladino (Djudeo – İspanyolca – Sefarad dili), Skolt Saami dili (dünyada sadece 450 kişi konuşuyor).
- En küçüğü 20×16 mm boyutunda olan mini boy Küçük Prens kitapları: Sergilerimizde en dikkat çeken kitapların başında mini boy kitaplar geliyor. Hele içlerinde 10 ve 25 kuruş büyüklüklerinde olan en küçük kitaba herkes başka bir sevgiyle bakıyor.
- 1953 yılı basımı ilk Türkçe baskıları: Küçük Prens Türkçede ilk olarak 1953 yılında Çocuk Esirgeme Kurumu yayını olan Çocuk ve Yuva Dergisi’nde Ahmet Muhip Dıranas çevirisi ile tefrika edildi. Derginin ilk sayısında başlayan ve 1954 yılındaki 3. sayısında tamamlanan bu tefrikada kitabın tamamı çizimleriyle birlikte yer aldı. 1953 yılında Hüsnütabiat Matbaası (Çeviren: Salih S. Uygur) ve Doğan Kardeş Yayınları (Çeviren: Ayşe Nur müstearıyla Azra Erhat) kitabın ayrı ayrı baskılarını yaptılar.
- Mali’de konuşulan Bambara dilinde basılan kitap: Bu kitabın kapağında Küçük Prens siyahi olarak resmedilmiştir.
- Fas’ta basılan Fransızca kitap: Bu kitabın kapağında Küçük Pren basılşna sarı sarıkla resmedilmiştir.
- Parmakların gördüğü Küçük Prens kitabı: Görme engelliler için hazırlanan ve toplam 920 adet basılan bu kitapta 23 farklı çizim kabartma olarak yapılmış. Her çizim için İngilizce, Fransızca ve Braille alfabesinde açıklamalara yer verilmiş. Bu çizimlere dokunmak ve Küçük Prens’i hissetmek açısından görme engelli dostlarımız için önemli bir eser.
- İspanyolca görme engelliler (Braille Alfabesi) için hazırlanan Küçük Prens kitabı: 2009 yılında görme engelliler için Arjantin’de İspanyolca olarak Braille Alfabesi’nde hazırlanan bu kitaptaki çizimler patchwork tekniği ile mahkumlar tarafından elde hazırlanmıştır.
- 1943 yılı ilk baskı kitaplar: Küçük Prens kitabının 1943 yılında A.B.D.’de yapılan ilk İngilizce ve Fransızca baskıları.
- Küçük Prens Resimli Ansiklopedisi: Küçük Prens ile ilgili her türlü bilgi ve belgenin yer aldığı resimli ansiklopedi.
- Antoine de Saint-Exupery “Dessins – Çizimler” kitabı: Exupery’nin çocukluğundan itibaren tüm çizimlerinin yer aldığı kitap.
- Yapboz kitap: Avrupa’da farklı dillerde yapboz Küçük Prens kitapları basılmıştır.
- Mors alfabesinde basılmış Küçük Prens kitapları: Fransızca Küçük Prens metninin Mors Alfabesi’nde basılmış hali ve İtalyanca Brianza lehçesinde Küçük Prens metninin Mors Alfabesi’nde basılmış hali (bu kitaptan sadece 30 adet basılmıştır).
- Bez kitap: Küçük Prens’in Gezegeni başlıklı Fransızca bez kitap çocuklar için özel olarak hazırlanmıştır.
30mart2016, Ankara